ちはやふる 海外の反応。 競技かるたの「ちはやふる」が、ハンガリーと日本を結ぶ♪

アニメ『ちはやふる』はカルタを知らない海外の人も楽しめる?!【海外の反応】

ちはやふる 海外の反応

「バンッ」。 畳をたたく音が張り詰めた空気を切り裂く。 10月下旬、大会会場の近江神宮では「大津あきのた会」に所属するかるた愛好家に交じって練習に励む留学生選手の姿があった。 留学生チームのメンバーとして出場する立命館大大学院経営学研究科2年、黄馨永(コウ・シンヨン)さん(25)もその1人だ。 台湾出身で、7月にかるたを始めたばかりだが、和歌を母国語に訳したメモなどを使い、研鑽(けんさん)を積んできた。 「単に文字としてひらがなを覚えるのは難しいが、和歌の意味を理解することで、情景がイメージできるようになってきた」と手応えを感じている。 競技かるたに熱中する女子高生を主人公にした漫画「ちはやふる」がアニメ化され、海外でも配信されたのがきっかけとなり、かるた人気に火が付いた。 黄さんも漫画を読んで、かるたの魅力に取りつかれた。 競技かるたで読み上げられるのは小倉百人一首の和歌だが、最初の数音で取り札を判断するため、日本語が堪能ではない外国人でも楽しむことができることも普及の背景にある。 PR 大津市によると、米国、中国、タイでは愛好会が立ち上がり、多くの国で選手が増えている。 日本で開催される大会に出場して段位を取得する人も増え、レベルが上がっているという。 競技かるたの海外普及の第一人者で、10カ国以上でかるたを紹介してきた米国在住の日本人、ストーン睦美さん(56)は「読みあげられる瞬間、日本の選手が聞き取りにくい子音をすばやく感知して動き出せるので、コンマ数秒の駆け引きで有利になることもある」と指摘する。 百人一首の巻頭歌を詠んだ天智天皇を祭る近江神宮は、かるたの聖地として知られる。 「ちはやふる」の舞台にもなったことで、国内外からファンが聖地巡礼に訪れている。 大津市は「かるたの魅力を知ってもらい、大津への誘客のきっかけにしたい」(観光振興課)と意気込んでいる。 かるたの形で普及したのは江戸時代。 読み上げられる百人一首の上の句と対応した下の句の字札をいかに速く取るか競う。 素早く激しい動きや対戦で求められる強い精神力と体力から「畳の上の格闘技」と呼ばれる。

次の

『進撃の巨人』『島耕作』『ちはやふる』 バイリンガル版漫画で楽しく英語学習!

ちはやふる 海外の反応

Youtubeを見ていたら、カルタを愛するフランス人を紹介した動画を発見。 このの動画に登場するフランス人のカルタ愛をみたら、触発されたアニメ「ちはやふる」を見たくなり、見始めたら一気に嵌ってしまいました。 なんというか、マッドハウスが作るアニメの作画って期待を裏切らないし、音楽もいいですね。 もちろんストーリーも面白い。 動画で登場したカルタ好きなフランス人はカルタ歴5か月しかないのに、カルタのクィーンから一枚取ってましたね。 これがどれだけ凄い事か、なんとなくわかりますよ。 彼女、1週間でカルタ100枚覚えたそうですし、天性の才能を感じて仕方がない。 ひょっとして前世でカルタをやっていたのかも? 【海外の反応】アニメ「ちはやふるだ!速っ!」 日本の百人一首の試合が凄いぞ!外国人アニオタが萌えまくり 海外のコメントを読むと「ちはやふる」の影響力が強いのがわかりますね。 海外「アニメで見た!」百人一首に興味がある外国人が意外と多い? 日本語以外の言語に置き換えにくい。 古語ですからね。 日本人でも正直意味がわからない。 ある種の記号なんだから、アルファベット版があっても良い気がしますね。 アニメ「ちはやふる」で小倉百人一首の巻頭歌を詠んだ天智天皇がまつられている近江神宮がカルタの聖地だと知りましたよ。 いつか訪れてみたいですね。 「ちはやふる -上の句・下の句-」予告 実写映画化もされました。 「ちはやふる」ラッピング電車出発 【韓流好きに贈る】 朝鮮人の実態を反映しているとネット上で噂の『朝鮮カルタ』とは?・・・ 関係ないけど、カルタといえば、 巷には朝鮮カルタというものがありますね。 朝鮮人の性質がよくわかるとネットで話題になり、かなり売れました。

次の

競技かるたの「ちはやふる」が、ハンガリーと日本を結ぶ♪

ちはやふる 海外の反応

更新順• com• 海外の反応• 海外の反応• 海外の反応• 海外の反応• com• 海外の反応• com• com• com•

次の