Thou wilt find the most vehement of mankind in hostility to those who believe to be the Jews up to His words But those who disbelieve and deny Our revelations, they are owners of hell-fire [5:82-86] Allah, exalted is He, says: That is because there are among them priests and monks, and because they are not proud ヤ
and you will find the nearest in love to the believers those who say: "We are Christians

.

لتجدن أشد الناس عداوة للذين آمنوا اليهود والذين أشركوا ولتجدن أقربهم مودة . [ المائدة: 82]
中国语文 - Ma Jian : 你必定发现,对于信道者仇恨最深的是犹太教徒和以物配主的人;你必定发现,对于信道者最亲近的是自称基督教徒的人;因为他们当中有许多牧师和僧侣,还因为他们不自大。 Melayu - Basmeih : Demi sesungguhnya engkau wahai Muhammad akan dapati manusia yang keras sekali permusuhannya kepada orangorang yang beriman ialah orangorang Yahudi dan orangorang musyrik Dan demi sesungguhnya engkau akan dapati orangorang yang dekat sekali kasih mesranya kepada orangorang yang beriman ialah orangorang yang berkata "Bahawa kami ini ialah orangorang Nasrani" yang demikian itu disebabkan ada di antara mereka penditapendita dan ahliahli ibadat dan kerana mereka pula tidak berlaku sombong• When the delegation met with the Prophet and he recited the Qur'an to them, they embraced Islam, cried and were humbled
لتجدن أشد الناس عداوة للذين آمنوا اليهود والذين أشركوا ولتجدن أقربهم مودة . [ المائدة: 82]
It is about them that Allah, exalted is He, revealed And thou wilt find the nearest of them in affection to those who believe to be those who say: Lo! Other commentators said: モJafar ibn Abi Talib and his companions came from Abyssinia accompanied by a delegation from the Negus to the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace
۞ لتجدن أشد الناس عداوة للذين آمنوا اليهود والذين أشركوا ۖ ولتجدن أقربهم مودة للذين آمنوا الذين قالوا إنا نصارى ۚ ذلك بأن منهم قسيسين ورهبانا وأنهم لا يستكبرون
This describes them with knowledge, worship and humbleness, along with following the truth and fairness
When the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, recited to them Surah Yasin, they wept and believed Swahili - Al-Barwani : Hakika utawakuta walio shadidi kuliko watu wote katika uadui kwa walio amini ni Mayahudi na washirikina Na utawakuta walio karibu mno kwa mapenzi ni wale wanao sema Sisi ni Manasara Hayo ni kwa sababu wapo miongoni mwao makasisi na wamonaki na kwa sababu wao hawafanyi kiburi• Melayu - Basmeih : Demi sesungguhnya engkau wahai Muhammad akan dapati manusia yang keras sekali permusuhannya kepada orangorang yang beriman ialah orangorang Yahudi dan orangorang musyrik Dan demi sesungguhnya engkau akan dapati orangorang yang dekat sekali kasih mesranya kepada orangorang yang beriman ialah orangorang yang berkata "Bahawa kami ini ialah orangorang Nasrani" yang demikian itu disebabkan ada di antara mereka penditapendita dan ahliahli ibadat dan kerana mereka pula tidak berlaku sombong• Whenever they read a verse, the tears rolled down their cheeks due to the truth which they recognized
and you will find the nearest in love to the believers those who say: "We are Christians These verses were revealed about the Negus and his followers

These people are generally more tolerant of Islam and its people, because of the mercy and kindness that their hearts acquired through part of the Messiah's religion.

24
۞ لتجدن أشد الناس عداوة للذين آمنوا اليهود والذين أشركوا ۖ ولتجدن أقربهم مودة للذين آمنوا الذين قالوا إنا نصارى ۚ ذلك بأن منهم قسيسين ورهبانا وأنهم لا يستكبرون
Somali - Abduh : Waxaad Ogaan kuwa Dadka u Daran Colnimada kuwa Rumeeyey Xaqa Muslimiinta Yuhuud iyo Mushrikiinta Diin laawayaasha waxaad Ogaan kuwa ugu soo Dhaw Jacayl kuwa Rumeeyey Xaqa muslimiinta inay yihiin kuwa dhihi waxaan nahay Nasaaro Illeen waxaa ka mid ah qaysas iyo Raahibiin Ismana Kibriyaan• メ They answered in the affirmative and then recited to him [some Qurメan,] with monks and priests surrounding him
ليس معنى قوله تعالى : (وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُمْ مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ آمَنُواْ الَّذِينَ قَالُوَاْ إِنَّا نَصَارَى ) أن النصارى يوادون المؤمنين، ولا أن المؤمنين يوادونهم .
Indonesia - Bahasa Indonesia : Sesungguhnya kamu dapati orangorang yang paling keras permusuhannya terhadap orangorang yang beriman ialah orangorang Yahudi dan orangorang musyrik Dan sesungguhnya kamu dapati yang paling dekat persahabatannya dengan orangorang yang beriman ialah orangorang yang berkata "Sesungguhnya kami ini orang Nasrani" Yang demikian itu disebabkan karena di antara mereka itu orangorang Nasrani terdapat pendetapendeta dan rahibrahib juga karena sesungguhnya mereka tidak menymbongkan diri• This is why the Jews - may Allah's continued curses descend on them until the Day of Resurrection - killed many of their Prophets and tried to kill the Messenger of Allah several times, as well as, performing magic spells against him and poisoning him
(007
We are Christians up to His words Inscribe us as among the witnesses ヤ
The word Ruhban refers to one dedicated to worship And thou wilt find the nearest of them in affection to those who believe to be those who say: Lo! Said Ibn Abbas: モWhen he was in Mecca, the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, used to fear the idolatersメ persecution of his Companions
And thou wilt find the nearest of them in affection to those who believe to be those who say: Lo! And so Allah, exalted is He, revealed about them these versesヤ They also incited their likes among the polytheists against the Prophet

This is because there are worshipful priests and monks among them, and because they are not arrogant.

20
تفسير قوله تعالى لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِلَّذِينَ آمَنُوا..
There were sixty-two from Abyssinia and eight from Syria: Bahirah the monk, Abrahah, Idris, Ashraf, Tammam, Quthaym, Durayd and Ayman
لتجدن أشد الناس عداوة للذين آمنوا اليهود والذين أشركوا ولتجدن أقربهم مودة . [ المائدة: 82]
When the delegation met with the Prophet and he recited the Qur'an to them, they embraced Islam, cried and were humbled
ليس معنى قوله تعالى : (وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُمْ مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ آمَنُواْ الَّذِينَ قَالُوَاْ إِنَّا نَصَارَى ) أن النصارى يوادون المؤمنين، ولا أن المؤمنين يوادونهم .
Certainly you will find the most violent of people in enmity for those who believe to be the Jews and those who are polytheists, and you will certainly find the nearest in friendship to those who believe to be those who say: We are Christians; this is because there are priests and monks among them and because they do not behave proudly