お 時間 あります か 英語。 今時間ありますか?って英語でなんて言うの?

「時間があります」に関連した英語例文の一覧と使い方

お 時間 あります か 英語

まだ時間はあります。 は 相手に『あなたにはまだ時間がある』という感じで言うのでしたら、 You still have time. 他人事ではなく、私もあなたと一緒に頑張るからという感じを、特に出したいのでしたら We still have time. といいます。 (still まだ) " 12月までまだ時間はあります!一緒に頑張ろう!" でしたら We still have time before December. Let's do our best! (Let's do our best. 二人で全力を尽くそう。 ) あるいは You still have time before December. Do your best. I'm always here to help you. あなたには時間があります。 全力を尽くして。 私もいつでもあなたを助けてあげるから) 等と言ってあげるのが良いかと思います。

次の

まだ時間はありますって英語でなんて言うの?

お 時間 あります か 英語

Do you have time now? 「時間ありますか」と聞きくために time を使う時は冠詞はつけません。 また、「時間」という意味で time を使うときは複数形になりません(数えられない名詞なので)。 Do you have a moment? 「一瞬、お時間ありますか?」という意味で、「ほんのちょっとだけお時間ください」と言うニュアンスになります。 momentは数えられる名詞なので "a"をつけます。 Do you have a few minutes to spare? spare は「時間などを割く」という意味です。 「数分お時間割いてもらえますか」という質問になります。 他に Can I talk to you now? 今お話しても大丈夫ですか?)という言い方もあります。 This asks someone if they are available at present. This asks someone if they can speak now. It could be you are speaking on the phone and other people are listening to the conversation. It may not be convenient for the other person to speak. "Sorry, I can't speak now, I'm at work. " 3. This expression can be said in an informal or formal way depending on who you're speaking to. For example "I wondered if you could spare some time" and "Could I have a few moments of your time? " are quite formal expressions perhaps used in an working environment. For a less formal question when speaking with family or friends "Are you available to talk? " is appropriate or even "Can we talk? If you are asking someone to stop what they are doing so that you can talk to them, I would always preface what you say with "I know that you're busy, but... " and then ask them. Especially if you are in a work environment or when speaking to your superiors. - "I know that you're busy, but could I have a word with you? " - "I know that you are really busy, but do you have a minute to talk? " If you want to up the formality, you could start by apologizing for the interruption: - "I am so sorry to bother you, but could I have a word with you? " - "I am so sorry to interrupt, but do you have a minute to talk? " 喋りたいから今やっていることをやめてくれ、といいたい場合、I know that you're busy but …を最初にいってから文言を続けます。 これは特に、職場で自分の上司にいったりするときにも有効です。 - "I know that you're busy, but could I have a word with you? " - "I know that you are really busy, but do you have a minute to talk? " もし、フォーマルに話しかけたいのなら、まずは邪魔してしまったことを謝るところから始めます。 - "I am so sorry to bother you, but could I have a word with you? " - "I am so sorry to interrupt, but do you have a minute to talk? " We sometimes want to spend a bit more time with someone, on the phone or in person... its is quite acceptable to ask them.. " if they have a moment to spare. " or, more directly;... "any chance we can have a chat now? " do not be afraid to ask for whatever it is you want or need... people are normally very obliging! We use 'Can you spare a few minutes? If you need longer than a few minutes you can say: 'Can you spare an hour in the afternoon? ' This way you are letting the person know how long it will take. It is mannerly to ask someone if they have time to talk, they might be in the middle of something so it is always good to check before you begin discussing what you need to. To ask if they are available, you can use the sentences above. "I'd like to discuss something, do you have time to spare? " "I am preparing for a meeting I have in an hour, I'll be free at 2 pm. " "Great, chat then at 2 pm! " "Hey, are you free for a few moments? I'd like to chat with you. " "Hey, I need to talk with you, do you have a moment to spare me? " Spare: share, give Moments: a short time, briefly 相手に話す時間があるかどうかをマナーよく聞きましょう。 何かをしている最中かもしれないので、話したいことを話す前に相手に確認するといいでしょう。 これらは相手が大丈夫かどうか確認するフレーズです。 "I'd like to discuss something, do you have time to spare? " (話したいことがあるのですが、お時間ありますか?) "I am preparing for a meeting I have in an hour, I'll be free at 2 pm. " (1時間後の会議の準備をしています。 午後2時以降だったらあいてますよ。 ) "Great, chat then at 2 pm! " (お願いします。 ではそのときに。 ) "Hey, are you free for a few moments? I'd like to chat with you. " (やぁ、少し時間ある?話したいんだけど。 ) "Hey, I need to talk with you, do you have a moment to spare me? " (やぁ、話したいんだけど、少し時間あるかな?) Spare: あげること、共有すること Moments: ちょっとの時間 "do you have time to talk? "Have you got a minute? " A more casual expression for this, by asking this you are immediately implying you would like to have a conversation.

次の

「時間があります」に関連した英語例文の一覧と使い方

お 時間 あります か 英語

Do you have a minute? Do you have a moment? You got a second? Have you got a second? Got a few minutes? Have you got a few minutes? 上記のような表現は 気軽に話しかけるような場面で使うことができます。 どれも「 ちょっと今いいですか」ということを表すものなので、どれか一つ覚えておくと便利ですね。 ちなみに、 ほんの少しの時間だけ話したいときには「a minute」「a second」「a moment」で、 ちょっと長めに話したいときには「few minutes」を用いるようにしましょう。 Can I talk to you for a minute? Could I have a few minutes of your time? Could I have a minute of your time? 今話してもいいかということを 丁寧に尋ねる場合には上記のような表現が便利です。 どれも「 今よろしいでしょうか」ということを表しています。 「 could」 を使う場合は「can」を使う場合よりも さらに丁寧な表現になるため、特に目上の人に話しかけるようなときに使いましょう。

次の