English - Sahih International : And [also for] those who were settled in al-Madinah and [adopted] the faith before them They love those who emigrated to them and find not any want in their breasts of what the emigrants were given but give [them] preference over themselves even though they are in privation And whoever is protected from the stinginess of his soul - it is those who will be the successful• " The Ansar said: "Sir, you may please distribute these evacuee properties among the Emigrants and may give them of our properties also as you please He never feels content with his own right
But when this word is attributed to the self of matt it becomes synonymous with narrow-mindedness, niggardliness, meanspiritedness and small-heartedness, and not mete stinginess: it is rather the root cause of stinginess itself Hadrat Abu Hurairah has reported that the Holy Prophet said

Tirmidhi Bukhari in AI-Adab - It is as a result of t us very teaching of Islam that, apart from individuals, the Muslim people as a nation are still the most generous and liberal.

ما المراد بالذين تبوؤوا الدار في قوله تعالى والذين تبوءوا الدار والايمان من قبلهم اجابة السؤال
The clear distinction existing between the two peoples in respect of liberal-mindedness and miserliness cannot be explained in any other way than that it is the moral teaching of Islam that has made the Muslims so large-hearted and liberal-minded
ما المراد بالذين تبوؤوا الدار في قوله تعالى والذين تبوءوا الدار والايمان من قبلهم اجابة السؤال
The same self-sacrificing spirit was shown by the Ansar when the territory of Bahrain was annexed to the Islamic State
The tradition of Hadrat 'Abdullah bin 'Umar contains the following words: "It led them to commit wickedness and they committed it; it commanded them to commit sins and they committed sin; it urged them to break off all connections with the kindred and they broke off all connections with them
" At this Hadrat Abu Bakr cried out: "May Allah reward you, O assembly of the Ansar, with the best of everything! On this very basis one's being saved from this evil has been described in the Qur'an as a guarantee for success There are millions and millions of Muslims living side by side with those non-Muslim people from among whom they sprung who have become proverbial for their narrow-mindedness and miserliness
The Holy Prophet said: "These people do not know gardening: they have come from a region where there are no gardens Because of this very quality man avoids acknowledging even the good qualities of another, not to speak of recognizing his rights and discharging them

Thus, with the willing consent of the Ansar the properties left by the Jews were distributed only among the Emigrants, and from among the Ansar only Hadrat Abu Dujanah, Hadrat Sahl bin Hunaif snd according to some Hadrat Harith bin as-Simmah were given shares, for they were poor people.

ما المراد بالذين تبوؤوا الدار
" Musnad Ahmad, Abu De ud Nasa i
المراد بالذين تبوؤوا الدار
minded people in the world
المراد بالذين تبوؤوا الدار
Allah has praised the Ansar for this-very spirit of self-sacrifice
中国语文 - Ma Jian : 在他们之前,安居故乡而且确信正道的人们,他们喜爱迁居来的教胞们,他们对于那些教胞所获的赏赐,不怀怨恨,他们虽有急需,也愿把自己所有的让给那些教胞。 Dan mereka tiada menaruh keinginan dalam hati mereka artinya mereka tidak iri hati terhadap apa-apa yang diberikan kepada mereka yakni apa yang telah diberikan oleh Nabi saw This is a blessing of God, which one can attain only by God's bounty and grace The word shuhh is used for stinginess and miserliness in Arabic
When the Emigrants came from Makkah and other places to their city, they offered their gardens and oases to the Holy Prophet upon whom be Allah's peace with the request that he distribute them among their emigrant brethren-in-faith He wants that he alone should gather up everything in the world, and no one else should have anything of it

Could it not be that you the Ansar continue to work in the gardens and oases and make the Emigrants partners in the produce? kepada mereka berupa harta rampasan dari Bani Nadhir, yang memang harta itu khusus buat kaum Muhajirin dan mereka mengutamakan, orang-orang Muhajirin, atas diri mereka sendiri sekalipun mereka dalam kesusahan yakni mereka memerlukan apa yang mereka relakan kepada orang-orang Muhajirin.

والذين تبوءوا الدار والإيمان من قبلهم يحبون من هاجر إليهم ولا يجدون في صدورهم حاجة مما أوتوا ويؤثرون على أنفسهم ولو كان بهم خصاصة ۚ ومن يوق شح نفسه فأولئك هم المفلحون
In other words, not only arc the Emigrants entitled to fai but those Muslims also are entitled to receive thair share from it, who were already living in the abode of Islam Madinah
المراد بالذين تبوؤوا الدار
We think they would thus be entitled to all spiritual rewards
ما المراد بالذين تبوؤوا الدار في قوله تعالى والذين تبوءوا الدار والايمان من قبلهم اجابة السؤال
" Muslim, Musnad Ahmad, Baihaqi, Bukhari in Al-Adab